mirror of
https://github.com/itdoginfo/podkop.git
synced 2025-12-07 12:06:56 +03:00
docs: update Russian translations for error messages and UI strings
This commit is contained in:
@@ -74,7 +74,7 @@ msgid "Remote Domain Lists"
|
||||
msgstr "Удаленные списки доменов"
|
||||
|
||||
msgid "Download and use domain lists from remote URLs"
|
||||
msgstr "Загрузка и использование списков доменов с удаленных URL"
|
||||
msgstr "Загрузка и использование списков доменов из удаленных URL"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Domain URLs"
|
||||
msgstr "URL удаленных доменов"
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgid "Subnets"
|
||||
msgstr "Подсети"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid domain format. Enter domain without protocol (example: sub.example.com)"
|
||||
msgstr "Неверный формат домена. Введите домен без протокола (пример: sub.example.com)"
|
||||
msgstr "Неверный формат домена. Введите домен без протокола (например: sub.example.com)"
|
||||
|
||||
msgid "URL must use http:// or https:// protocol"
|
||||
msgstr "URL должен использовать протокол http:// или https://"
|
||||
@@ -208,8 +208,8 @@ msgstr "URL должен использовать протокол http:// ил
|
||||
msgid "Invalid URL format. URL must start with http:// or https://"
|
||||
msgstr "Неверный формат URL. URL должен начинаться с http:// или https://"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid subnet format. Use format: X.X.X.X/Y (like 192.168.1.0/24)"
|
||||
msgstr "Неверный формат подсети. Используйте формат: X.X.X.X/Y (например: 192.168.1.0/24)"
|
||||
msgid "Invalid subnet format. Use format: X.X.X.X/Y (like 103.21.244.0/22)"
|
||||
msgstr "Неверный формат подсети. Используйте формат: X.X.X.X/Y (например: 103.21.244.0/22)"
|
||||
|
||||
msgid "IP address parts must be between 0 and 255"
|
||||
msgstr "Части IP-адреса должны быть между 0 и 255"
|
||||
@@ -328,8 +328,8 @@ msgstr "Просмотр недавних системных логов, свя
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr "Просмотр логов"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to copy logs: "
|
||||
msgstr "Ошибка копирования логов: "
|
||||
msgid "Failed to copy logs: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка копирования логов: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Show Config"
|
||||
msgstr "Показать конфигурацию"
|
||||
@@ -557,20 +557,17 @@ msgstr "Проверить правила NFT"
|
||||
msgid "Update Lists"
|
||||
msgstr "Обновить списки"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid path format. Path must start with "/" and contain only valid characters (letters, numbers, "-", "_", "/", ".")"
|
||||
msgid "Invalid path format. Path must start with \"/\" and contain only valid characters (letters, numbers, \"-\", \"_\", \"/\", \".\")"
|
||||
msgstr "Неверный формат пути. Путь должен начинаться с \"/\" и содержать только допустимые символы (буквы, цифры, \"-\", \"_\", \"/\", \".\")"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid path format"
|
||||
msgstr "Неверный формат пути"
|
||||
|
||||
msgid "CIDR must be between 0 and 32 in: "
|
||||
msgstr "CIDR должен быть между 0 и 32 в: "
|
||||
msgid "CIDR must be between 0 and 32 in: %s"
|
||||
msgstr "CIDR должен быть между 0 и 32 в: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid format: "
|
||||
msgstr "Неверный формат: "
|
||||
|
||||
msgid "Use format: X.X.X.X or X.X.X.X/Y"
|
||||
msgstr "Используйте формат: X.X.X.X или X.X.X.X/Y"
|
||||
msgid "Invalid format: %s. Use format: X.X.X.X or X.X.X.X/Y"
|
||||
msgstr "Неверный формат: %s. Используйте формат: X.X.X.X или X.X.X.X/Y"
|
||||
|
||||
msgid "URL must start with vless:// or ss://"
|
||||
msgstr "URL должен начинаться с vless:// или ss://"
|
||||
@@ -627,4 +624,313 @@ msgid "Invalid VLESS URL: missing sni parameter for tls security"
|
||||
msgstr "Неверный URL VLESS: отсутствует параметр sni для security tls"
|
||||
|
||||
msgid "Invalid URL format: "
|
||||
msgstr "Неверный формат URL: "
|
||||
msgstr "Неверный формат URL: "
|
||||
|
||||
msgid "http://openwrt.lan:9090/ui"
|
||||
msgstr "http://openwrt.lan:9090/ui"
|
||||
|
||||
msgid "Browser port: 2080 (extra +1)"
|
||||
msgstr "Порт браузера: 2080 (extra +1)"
|
||||
|
||||
msgid "Select predefined service for routing"
|
||||
msgstr "Выберите предустановленный сервис для маршрутизации"
|
||||
|
||||
msgid "github.com/itdoginfo/allow-domains"
|
||||
msgstr "github.com/itdoginfo/allow-domains"
|
||||
|
||||
msgid "Error parsing diagnostics status: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка разбора статуса диагностики: %s"
|
||||
|
||||
msgid "No configuration"
|
||||
msgstr "Нет конфигурации"
|
||||
|
||||
msgid "No logs available"
|
||||
msgstr "Нет доступных логов"
|
||||
|
||||
msgid "No connections"
|
||||
msgstr "Нет соединений"
|
||||
|
||||
msgid "No rules"
|
||||
msgstr "Нет правил"
|
||||
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr "Нет результатов"
|
||||
|
||||
msgid "Status: %s"
|
||||
msgstr "Статус: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Running"
|
||||
msgstr "Запущен"
|
||||
|
||||
msgid "Stopped"
|
||||
msgstr "Остановлен"
|
||||
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Включен"
|
||||
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Отключен"
|
||||
|
||||
msgid "Error: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Failed to apply changes: %s"
|
||||
msgstr "Не удалось применить изменения: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Operation completed successfully"
|
||||
msgstr "Операция успешно завершена"
|
||||
|
||||
msgid "Operation failed: %s"
|
||||
msgstr "Операция не удалась: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr "Конфигурация сохранена"
|
||||
|
||||
msgid "Save failed: %s"
|
||||
msgstr "Ошибка сохранения: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Загрузка..."
|
||||
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr "Обработка..."
|
||||
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr "Обновление..."
|
||||
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr "Проверка..."
|
||||
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr "Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr "Оповещение"
|
||||
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Предупреждение"
|
||||
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr "Успешно"
|
||||
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr "Отладка"
|
||||
|
||||
msgid "Trace"
|
||||
msgstr "Трассировка"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Да"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Нет"
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr "Применить"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Сохранить"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Редактировать"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добавить"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr "Переместить вверх"
|
||||
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr "Переместить вниз"
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr "Развернуть"
|
||||
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr "Свернуть"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Показать"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Скрыть"
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr "Включить"
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr "Отключить"
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr "Запустить"
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Остановить"
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr "Перезапустить"
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr "Сбросить"
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr "Обновить"
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr "Установить"
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr "Удалить"
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr "Настроить"
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Настройки"
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Опции"
|
||||
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Расширенные"
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr "Основные"
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Общие"
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Подробности"
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr "Статус"
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация"
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr "Управление"
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr "Система"
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr "Сеть"
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr "Сервисы"
|
||||
|
||||
msgid "Check failed"
|
||||
msgstr "Проверка не удалась"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Domain Lists URL"
|
||||
msgstr "URL удаленных списков доменов"
|
||||
|
||||
msgid "Enter URL to download domain list"
|
||||
msgstr "Введите URL для загрузки списка доменов"
|
||||
|
||||
msgid "Update Interval"
|
||||
msgstr "Интервал обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Select how often to update the lists"
|
||||
msgstr "Выберите как часто обновлять списки"
|
||||
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr "Последнее обновление"
|
||||
|
||||
msgid "Last update time"
|
||||
msgstr "Время последнего обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Next Update"
|
||||
msgstr "Следующее обновление"
|
||||
|
||||
msgid "Next scheduled update time"
|
||||
msgstr "Время следующего запланированного обновления"
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Версия"
|
||||
|
||||
msgid "Component version"
|
||||
msgstr "Версия компонента"
|
||||
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr "Установлен"
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr "Не установлен"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr "Неизвестная версия"
|
||||
|
||||
msgid "Error parsing version"
|
||||
msgstr "Ошибка разбора версии"
|
||||
|
||||
msgid "Error parsing status"
|
||||
msgstr "Ошибка разбора статуса"
|
||||
|
||||
msgid "Service is running"
|
||||
msgstr "Сервис запущен"
|
||||
|
||||
msgid "Service is stopped"
|
||||
msgstr "Сервис остановлен"
|
||||
|
||||
msgid "Service is enabled"
|
||||
msgstr "Сервис включен"
|
||||
|
||||
msgid "Service is disabled"
|
||||
msgstr "Сервис отключен"
|
||||
|
||||
msgid "Service status unknown"
|
||||
msgstr "Статус сервиса неизвестен"
|
||||
|
||||
msgid "Error checking service status"
|
||||
msgstr "Ошибка проверки статуса сервиса"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic check in progress..."
|
||||
msgstr "Выполняется диагностическая проверка..."
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic check completed"
|
||||
msgstr "Диагностическая проверка завершена"
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic check failed"
|
||||
msgstr "Диагностическая проверка не удалась"
|
||||
|
||||
msgid "Update in progress..."
|
||||
msgstr "Выполняется обновление..."
|
||||
|
||||
msgid "Update completed"
|
||||
msgstr "Обновление завершено"
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr "Обновление не удалось"
|
||||
|
||||
msgid "Check in progress..."
|
||||
msgstr "Выполняется проверка..."
|
||||
|
||||
msgid "Check completed"
|
||||
msgstr "Проверка завершена"
|
||||
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Full Diagnostic Results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to copy: "
|
||||
msgid "Failed to copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Copy to Clipboard"
|
||||
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "View Logs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Failed to copy logs: "
|
||||
msgid "Failed to copy logs: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show Config"
|
||||
@@ -557,74 +557,278 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Update Lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid path format. Path must start with "/" and contain only valid characters (letters, numbers, "-", "_", "/", ".")"
|
||||
msgid "Invalid path format. Path must start with \"/\" and contain only valid characters (letters, numbers, \"-\", \"_\", \"/\", \".\")"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid path format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CIDR must be between 0 and 32 in: "
|
||||
msgid "CIDR must be between 0 and 32 in: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid format: "
|
||||
msgid "Invalid format: %s. Use format: X.X.X.X or X.X.X.X/Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Use format: X.X.X.X or X.X.X.X/Y"
|
||||
msgid "Failed to copy: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "URL must start with vless:// or ss://"
|
||||
msgid "Failed to apply changes: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Shadowsocks URL format"
|
||||
msgid "Operation completed successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Shadowsocks URL format: missing method and password separator ":"
|
||||
msgid "Operation failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Shadowsocks URL: missing server address"
|
||||
msgid "Configuration saved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Shadowsocks URL: missing server"
|
||||
msgid "Save failed: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Shadowsocks URL: missing port"
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid port number. Must be between 1 and 65535"
|
||||
msgid "Processing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid Shadowsocks URL: missing or invalid server/port format"
|
||||
msgid "Updating..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing UUID"
|
||||
msgid "Checking..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing server address"
|
||||
msgid "Please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing server"
|
||||
msgid "Alert"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing port"
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing query parameters"
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing type parameter"
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing security parameter"
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing pbk parameter for reality security"
|
||||
msgid "Debug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing fp parameter for reality security"
|
||||
msgid "Trace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid VLESS URL: missing sni parameter for tls security"
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid URL format: "
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Apply"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move Up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Move Down"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Expand"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Collapse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Restart"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Install"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Uninstall"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Basic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Management"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "System"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Services"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remote Domain Lists URL"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter URL to download domain list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select how often to update the lists"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Last update time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Next Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Next scheduled update time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Component version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not installed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error parsing version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error parsing status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Service is running"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Service is stopped"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Service is enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Service is disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Service status unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Error checking service status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic check in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic check completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Diagnostic check failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Update failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check in progress..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check completed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Check failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
Reference in New Issue
Block a user