feat: final translations check

This commit is contained in:
divocat
2025-10-21 23:03:20 +03:00
parent e8a3725948
commit ac82cc1770
4 changed files with 65 additions and 65 deletions

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PODKOP\n" "Project-Id-Version: PODKOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 20:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 20:02+0300\n"
"Last-Translator: divocat <divocatt@gmail.com>\n" "Last-Translator: divocat <divocatt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PODKOP\n" "Project-Id-Version: PODKOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 23:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 23:02+0300\n"
"Last-Translator: divocat\n" "Last-Translator: divocat\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PODKOP\n" "Project-Id-Version: PODKOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 23:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 23:02+0300\n"
"Last-Translator: divocat\n" "Last-Translator: divocat\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
@@ -147,7 +147,7 @@ msgid "DNS checks"
msgstr "DNS проверки" msgstr "DNS проверки"
msgid "DNS checks passed" msgid "DNS checks passed"
msgstr "DNS проверки успшено завершены" msgstr "DNS проверки успешно завершены"
msgid "DNS on router" msgid "DNS on router"
msgstr "DNS на роутере" msgstr "DNS на роутере"
@@ -393,22 +393,22 @@ msgid "Network Interface"
msgstr "Сетевой интерфейс" msgstr "Сетевой интерфейс"
msgid "Nftables checks" msgid "Nftables checks"
msgstr "" msgstr "Проверки Nftables"
msgid "Nftables checks partially passed" msgid "Nftables checks partially passed"
msgstr "" msgstr "Проверки Nftables частично пройдена"
msgid "Nftables checks passed" msgid "Nftables checks passed"
msgstr "" msgstr "Nftables проверки успешно завершены"
msgid "No other marking rules found" msgid "No other marking rules found"
msgstr "" msgstr "Другие правила маркировки не найдены"
msgid "Not implement yet" msgid "Not implement yet"
msgstr "" msgstr "Ещё не реализовано"
msgid "Not running" msgid "Not running"
msgstr "" msgstr "Не запущено"
msgid "Operation timed out" msgid "Operation timed out"
msgstr "Время ожидания истекло" msgstr "Время ожидания истекло"
@@ -423,10 +423,10 @@ msgid "Outbound JSON must contain at least \"type\", \"server\" and \"server_por
msgstr "JSON должен содержать поля \"type\", \"server\" и \"server_port\"" msgstr "JSON должен содержать поля \"type\", \"server\" и \"server_port\""
msgid "Outdated" msgid "Outdated"
msgstr "" msgstr "Устаревшая"
msgid "Output Network Interface" msgid "Output Network Interface"
msgstr "" msgstr "Выходной сетевой интерфейс"
msgid "Path cannot be empty" msgid "Path cannot be empty"
msgstr "Путь не может быть пустым" msgstr "Путь не может быть пустым"
@@ -444,22 +444,22 @@ msgid "Podkop"
msgstr "Podkop" msgstr "Podkop"
msgid "Podkop Settings" msgid "Podkop Settings"
msgstr "" msgstr "Настройки podkop"
msgid "Podkop will not modify your DHCP configuration" msgid "Podkop will not modify your DHCP configuration"
msgstr "" msgstr "Podkop не будет изменять вашу конфигурацию DHCP."
msgid "Proxy Configuration URL" msgid "Proxy Configuration URL"
msgstr "URL конфигурации прокси" msgstr "URL конфигурации прокси"
msgid "Proxy traffic is not routed via FakeIP" msgid "Proxy traffic is not routed via FakeIP"
msgstr "" msgstr "Прокси-трафик не маршрутизируется через FakeIP"
msgid "Proxy traffic is routed via FakeIP" msgid "Proxy traffic is routed via FakeIP"
msgstr "" msgstr "Прокси-трафик направляется через FakeIP"
msgid "Queued" msgid "Queued"
msgstr "" msgstr "В очереди"
msgid "Regional options cannot be used together" msgid "Regional options cannot be used together"
msgstr "Нельзя использовать несколько региональных опций одновременно" msgstr "Нельзя использовать несколько региональных опций одновременно"
@@ -471,46 +471,46 @@ msgid "Remote Subnet Lists"
msgstr "Удалённые списки подсетей" msgstr "Удалённые списки подсетей"
msgid "Restart podkop" msgid "Restart podkop"
msgstr "" msgstr "Перезапустить Podkop"
msgid "Router DNS is not routed through sing-box" msgid "Router DNS is not routed through sing-box"
msgstr "" msgstr "DNS роутера не проходит через sing-box"
msgid "Router DNS is routed through sing-box" msgid "Router DNS is routed through sing-box"
msgstr "" msgstr "DNS роутера проходит через sing-box"
msgid "Routing Excluded IPs" msgid "Routing Excluded IPs"
msgstr "" msgstr "Исключённые из маршрутизации IP-адреса"
msgid "Rules mangle counters" msgid "Rules mangle counters"
msgstr "" msgstr "Счётчики правил mangle"
msgid "Rules mangle exist" msgid "Rules mangle exist"
msgstr "" msgstr "Правила mangle существуют"
msgid "Rules mangle output counters" msgid "Rules mangle output counters"
msgstr "" msgstr "Счётчики правил mangle output"
msgid "Rules mangle output exist" msgid "Rules mangle output exist"
msgstr "" msgstr "Правила mangle output существуют"
msgid "Rules proxy counters" msgid "Rules proxy counters"
msgstr "" msgstr "Счётчики правил proxy"
msgid "Rules proxy exist" msgid "Rules proxy exist"
msgstr "" msgstr "Правила прокси существуют"
msgid "Run Diagnostic" msgid "Run Diagnostic"
msgstr "" msgstr "Запустить диагностику"
msgid "Russia inside restrictions" msgid "Russia inside restrictions"
msgstr "Ограничения Russia inside" msgstr "Ограничения Russia inside"
msgid "Sections" msgid "Sections"
msgstr "" msgstr "Секции"
msgid "Select a predefined list for routing" msgid "Select a predefined list for routing"
msgstr "" msgstr "Выберите предопределенный список для маршрутизации"
msgid "Select between VPN and Proxy connection methods for traffic routing" msgid "Select between VPN and Proxy connection methods for traffic routing"
msgstr "Выберите между VPN и Proxy методами для маршрутизации трафика" msgstr "Выберите между VPN и Proxy методами для маршрутизации трафика"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Select DNS protocol to use"
msgstr "Выберите протокол DNS" msgstr "Выберите протокол DNS"
msgid "Select how often the domain or subnet lists are updated automatically" msgid "Select how often the domain or subnet lists are updated automatically"
msgstr "" msgstr "Выберите частоту автоматического обновления списков доменов или подсетей."
msgid "Select how to configure the proxy" msgid "Select how to configure the proxy"
msgstr "Выберите способ настройки прокси" msgstr "Выберите способ настройки прокси"
@@ -540,16 +540,16 @@ msgid "Select the DNS protocol type for the domain resolver"
msgstr "Выберите тип протокола DNS для резолвера доменов" msgstr "Выберите тип протокола DNS для резолвера доменов"
msgid "Select the list type for adding custom domains" msgid "Select the list type for adding custom domains"
msgstr "" msgstr "Выберите тип списка для добавления пользовательских доменов"
msgid "Select the list type for adding custom subnets" msgid "Select the list type for adding custom subnets"
msgstr "" msgstr "Выберите тип списка для добавления пользовательских подсетей"
msgid "Select the network interface from which the traffic will originate" msgid "Select the network interface from which the traffic will originate"
msgstr "Выберите сетевой интерфейс, с которого будет исходить трафик" msgstr "Выберите сетевой интерфейс, с которого будет исходить трафик"
msgid "Select the network interface to which the traffic will originate" msgid "Select the network interface to which the traffic will originate"
msgstr "" msgstr "Выберите сетевой интерфейс, на который будет поступать трафик."
msgid "Select the WAN interfaces to be monitored" msgid "Select the WAN interfaces to be monitored"
msgstr "Выберите WAN интерфейсы для мониторинга" msgstr "Выберите WAN интерфейсы для мониторинга"
@@ -558,73 +558,73 @@ msgid "Services info"
msgstr "Информация о сервисах" msgstr "Информация о сервисах"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "" msgstr "Настройки"
msgid "Show sing-box config" msgid "Show sing-box config"
msgstr "" msgstr "Показать sing-box конфигурацию"
msgid "Sing-box" msgid "Sing-box"
msgstr "Sing-box" msgstr "Sing-box"
msgid "Sing-box autostart disabled" msgid "Sing-box autostart disabled"
msgstr "" msgstr "Автостарт sing-box отключен"
msgid "Sing-box checks" msgid "Sing-box checks"
msgstr "" msgstr "Sing-box проверки"
msgid "Sing-box checks passed" msgid "Sing-box checks passed"
msgstr "" msgstr "Sing-box проверки успешно завершены"
msgid "Sing-box installed" msgid "Sing-box installed"
msgstr "" msgstr "Sing-box установлен"
msgid "Sing-box listening ports" msgid "Sing-box listening ports"
msgstr "" msgstr "Sing-box слушает порты"
msgid "Sing-box process running" msgid "Sing-box process running"
msgstr "" msgstr "Процесс sing-box запущен"
msgid "Sing-box service exist" msgid "Sing-box service exist"
msgstr "" msgstr "Сервис sing-box существует"
msgid "Sing-box version >= 1.12.4" msgid "Sing-box version >= 1.12.4"
msgstr "" msgstr "Версия sing-box >= 1.12.4"
msgid "Source Network Interface" msgid "Source Network Interface"
msgstr "Сетевой интерфейс источника" msgstr "Сетевой интерфейс источника"
msgid "Specify a local IP address to be excluded from routing" msgid "Specify a local IP address to be excluded from routing"
msgstr "" msgstr "Укажите локальный IP-адрес, который следует исключить из маршрутизации."
msgid "Specify local IP addresses or subnets whose traffic will always be routed through the configured route" msgid "Specify local IP addresses or subnets whose traffic will always be routed through the configured route"
msgstr "" msgstr "Укажите локальные IP-адреса или подсети, трафик которых всегда будет направляться через настроенный маршрут."
msgid "Specify remote URLs to download and use domain lists" msgid "Specify remote URLs to download and use domain lists"
msgstr "" msgstr "Укажите удаленные URL-адреса для загрузки и использования списков доменов."
msgid "Specify remote URLs to download and use subnet lists" msgid "Specify remote URLs to download and use subnet lists"
msgstr "" msgstr "Укажите удаленные URL-адреса для загрузки и использования списков подсетей."
msgid "Specify the path to the list file located on the router filesystem" msgid "Specify the path to the list file located on the router filesystem"
msgstr "" msgstr "Укажите путь к файлу списка, расположенному в файловой системе маршрутизатора."
msgid "Start podkop" msgid "Start podkop"
msgstr "" msgstr "Запустить podkop"
msgid "Stop podkop" msgid "Stop podkop"
msgstr "" msgstr "Остановить podkop"
msgid "Successfully copied!" msgid "Successfully copied!"
msgstr "" msgstr "Успешно скопировано!"
msgid "System info" msgid "System info"
msgstr "Системная информация" msgstr "Системная информация"
msgid "Table exist" msgid "Table exist"
msgstr "" msgstr "Таблица существует"
msgid "Test latency" msgid "Test latency"
msgstr "" msgstr "Измерить задержки"
msgid "Text List" msgid "Text List"
msgstr "Текстовый список" msgstr "Текстовый список"
@@ -654,10 +654,10 @@ msgid "UDP (Unprotected DNS)"
msgstr "UDP (Незащищённый DNS)" msgstr "UDP (Незащищённый DNS)"
msgid "UDP over TCP" msgid "UDP over TCP"
msgstr "" msgstr "UDP через TCP"
msgid "unknown" msgid "unknown"
msgstr "" msgstr "неизвестно"
msgid "Unknown error" msgid "Unknown error"
msgstr "Неизвестная ошибка" msgstr "Неизвестная ошибка"
@@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Uplink"
msgstr "Исходящий" msgstr "Исходящий"
msgid "URL must start with vless://, ss://, trojan://, or socks4/5://" msgid "URL must start with vless://, ss://, trojan://, or socks4/5://"
msgstr "" msgstr "URL должен начинаться с vless://, ss://, trojan:// или socks4/5://"
msgid "URL must use one of the following protocols:" msgid "URL must use one of the following protocols:"
msgstr "URL должен использовать один из следующих протоколов:" msgstr "URL должен использовать один из следующих протоколов:"
@@ -702,13 +702,13 @@ msgid "Validation errors:"
msgstr "Ошибки валидации:" msgstr "Ошибки валидации:"
msgid "View logs" msgid "View logs"
msgstr "" msgstr "Посмотреть логи"
msgid "Warning: %s cannot be used together with %s. Previous selections have been removed." msgid "Warning: %s cannot be used together with %s. Previous selections have been removed."
msgstr "Предупреждение: %s нельзя использовать вместе с %s. Предыдущие варианты были удалены." msgstr "Предупреждение: %s нельзя использовать вместе с %s. Предыдущие варианты были удалены."
msgid "Warning: Russia inside can only be used with %s. %s already in Russia inside and have been removed from selection." msgid "Warning: Russia inside can only be used with %s. %s already in Russia inside and have been removed from selection."
msgstr "" msgstr "Предупреждение: Russia inside может быть использован только с %s. %s уже есть в Russia inside и будет удален из выбранных."
msgid "You can select Output Network Interface, by default autodetect" msgid "You can select Output Network Interface, by default autodetect"
msgstr "" msgstr "Вы можете выбрать выходной сетевой интерфейс, по умолчанию он определяется автоматически."

View File

@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PODKOP\n" "Project-Id-Version: PODKOP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" "POT-Creation-Date: 2025-10-21 20:02+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-21 20:02+0300\n"
"Last-Translator: divocat <divocatt@gmail.com>\n" "Last-Translator: divocat <divocatt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n" "Language: \n"