mirror of
https://github.com/ajayyy/SponsorBlock.git
synced 2026-01-01 06:09:30 +03:00
New Crowdin translations (#369)
* New translations messages.json (French) * New translations messages.json (French) * New translations messages.json (Dutch) * New translations messages.json (Portuguese, Brazilian) * New translations messages.json (Finnish) * New translations messages.json (German) * New translations messages.json (German) * New translations messages.json (Hungarian) * New translations messages.json (Swedish) * New translations messages.json (Swedish) * New translations messages.json (Bulgarian) * New translations messages.json (Finnish) * New translations messages.json (French)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
e511de9f88
commit
e917a3e94a
@@ -72,7 +72,7 @@
|
||||
"message": "Tem certeza que quer limpar isso?\n\n"
|
||||
},
|
||||
"Unknown": {
|
||||
"message": "Teve um erro ao enviar seus segmentos, tente novamente depois."
|
||||
"message": "Houve um erro ao enviar seus segmentos, tente novamente mais tarde."
|
||||
},
|
||||
"sponsorFound": {
|
||||
"message": "Os patrocinadores desse vídeo estão no banco de dados!"
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@
|
||||
"message": "Patrocínio termina agora"
|
||||
},
|
||||
"noVideoID": {
|
||||
"message": "Isso provavelmente não é uma tab do YouTube, ou você clicou muito cedo. \n Se sabe que é uma tab do YouTube,\n feche esse popup e abra de novo."
|
||||
"message": "Nenhum vídeo do YouTube foi encontrado nesta aba. Se você sabe que esta é uma aba do YouTube, feche este pop-up e abra-o novamente. Se isso não funcionar, tente recarregar a aba."
|
||||
},
|
||||
"success": {
|
||||
"message": "Sucesso!"
|
||||
@@ -96,13 +96,13 @@
|
||||
"message": "Votado!"
|
||||
},
|
||||
"connectionError": {
|
||||
"message": "Um erro de conexão aconteceu: Código: "
|
||||
"message": "Ocorreu um erro de conexão. Código de erro: "
|
||||
},
|
||||
"wantToSubmit": {
|
||||
"message": "Quer enviar os segmentos para o vídeo de ID"
|
||||
},
|
||||
"leftTimes": {
|
||||
"message": "Parece que você se esqueceu de enviar alguns segmentos. Volta pra página para os enviar (não foram deletados)."
|
||||
"message": "Parece que você se esqueceu de enviar alguns segmentos. Volte para aquela página para enviá-los (eles não foram deletados)."
|
||||
},
|
||||
"clearTimes": {
|
||||
"message": "Apagar intervalos dos patrocínios"
|
||||
@@ -111,25 +111,25 @@
|
||||
"message": "Abrir o Popup SponsorBlock"
|
||||
},
|
||||
"SubmitTimes": {
|
||||
"message": "Submeter intervalos dos patrocínios"
|
||||
"message": "Enviar intervalos de patrocínios"
|
||||
},
|
||||
"submitCheck": {
|
||||
"message": "Tem a certeza que pretende submeter?"
|
||||
"message": "Você tem certeza que deseja enviar isto?"
|
||||
},
|
||||
"whitelistChannel": {
|
||||
"message": "Meter canal na Whitelist"
|
||||
"message": "Colocar canal na lista branca"
|
||||
},
|
||||
"removeFromWhitelist": {
|
||||
"message": "Remover canal da Whitelist"
|
||||
"message": "Remover canal da lista branca"
|
||||
},
|
||||
"voteOnTime": {
|
||||
"message": "Vote num intervalo de patrocínio"
|
||||
},
|
||||
"recordTimes": {
|
||||
"message": "Registe um intervalo de patrocínio"
|
||||
"message": "Grave os intervalos de um patrocínio"
|
||||
},
|
||||
"soFarUHSubmited": {
|
||||
"message": "Até agora submeteu"
|
||||
"message": "Até agora, você já enviou"
|
||||
},
|
||||
"savedPeopleFrom": {
|
||||
"message": "Poupaste a outros de "
|
||||
@@ -141,10 +141,10 @@
|
||||
"message": "aqui"
|
||||
},
|
||||
"recordTimesDescription": {
|
||||
"message": "Clique no botão abaixo quando o patrocínio começar e quando terminar para registrar e submetê-lo à base de dados."
|
||||
"message": "Clique no botão abaixo quando o patrocínio começa e termina para gravá-lo na base de dados."
|
||||
},
|
||||
"popupHint": {
|
||||
"message": "Dica: Aperte a tecla ; enquanto reproduzir o vídeo para registar o começo/fim de um patrocínio e \" para enviar. (Essa configuração pode ser mudada em opções.)"
|
||||
"message": "Dica: Aperte a tecla ponto e vírgula (;) com a janela focada em um vídeo para reportar o começo/fim de um patrocínio e aspas (\") para enviar. (Esta configuração pode ser mudada nas opções.)"
|
||||
},
|
||||
"lastTimes": {
|
||||
"message": "Últimos Intervalos de Patrocínios Seleciados"
|
||||
@@ -159,10 +159,10 @@
|
||||
"message": "Isso é usado na página pública de estatísticas que mostra o quanto você já contríbuíu. Veja-a"
|
||||
},
|
||||
"setUsername": {
|
||||
"message": "Criar nomde de utilizador"
|
||||
"message": "Definir nome de usuário"
|
||||
},
|
||||
"discordAdvert": {
|
||||
"message": "Junte-se ao discord oficial para sugerir dicas e sugestões!"
|
||||
"message": "Junte-se ao servidor do discord oficial para dar dicas e sugestões!"
|
||||
},
|
||||
"hideThis": {
|
||||
"message": "Esconder isto"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user