diff --git a/fe-app-podkop/locales/podkop.pot b/fe-app-podkop/locales/podkop.pot index f8c7d1c..bfe7be9 100644 --- a/fe-app-podkop/locales/podkop.pot +++ b/fe-app-podkop/locales/podkop.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PODKOP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 19:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-21 19:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" "Last-Translator: divocat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" diff --git a/fe-app-podkop/locales/podkop.ru.po b/fe-app-podkop/locales/podkop.ru.po index ea6eee7..fef9d11 100644 --- a/fe-app-podkop/locales/podkop.ru.po +++ b/fe-app-podkop/locales/podkop.ru.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PODKOP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 22:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-21 22:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" "Last-Translator: divocat\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgid "DNS checks" msgstr "DNS проверки" msgid "DNS checks passed" -msgstr "DNS проверки успшено завершены" +msgstr "DNS проверки успешно завершены" msgid "DNS on router" msgstr "DNS на роутере" @@ -393,22 +393,22 @@ msgid "Network Interface" msgstr "Сетевой интерфейс" msgid "Nftables checks" -msgstr "" +msgstr "Проверки Nftables" msgid "Nftables checks partially passed" -msgstr "" +msgstr "Проверки Nftables частично пройдена" msgid "Nftables checks passed" -msgstr "" +msgstr "Nftables проверки успешно завершены" msgid "No other marking rules found" -msgstr "" +msgstr "Другие правила маркировки не найдены" msgid "Not implement yet" -msgstr "" +msgstr "Ещё не реализовано" msgid "Not running" -msgstr "" +msgstr "Не запущено" msgid "Operation timed out" msgstr "Время ожидания истекло" @@ -423,10 +423,10 @@ msgid "Outbound JSON must contain at least \"type\", \"server\" and \"server_por msgstr "JSON должен содержать поля \"type\", \"server\" и \"server_port\"" msgid "Outdated" -msgstr "" +msgstr "Устаревшая" msgid "Output Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Выходной сетевой интерфейс" msgid "Path cannot be empty" msgstr "Путь не может быть пустым" @@ -444,22 +444,22 @@ msgid "Podkop" msgstr "Podkop" msgid "Podkop Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки podkop" msgid "Podkop will not modify your DHCP configuration" -msgstr "" +msgstr "Podkop не будет изменять вашу конфигурацию DHCP." msgid "Proxy Configuration URL" msgstr "URL конфигурации прокси" msgid "Proxy traffic is not routed via FakeIP" -msgstr "" +msgstr "Прокси-трафик не маршрутизируется через FakeIP" msgid "Proxy traffic is routed via FakeIP" -msgstr "" +msgstr "Прокси-трафик направляется через FakeIP" msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "В очереди" msgid "Regional options cannot be used together" msgstr "Нельзя использовать несколько региональных опций одновременно" @@ -471,46 +471,46 @@ msgid "Remote Subnet Lists" msgstr "Удалённые списки подсетей" msgid "Restart podkop" -msgstr "" +msgstr "Перезапустить Podkop" msgid "Router DNS is not routed through sing-box" -msgstr "" +msgstr "DNS роутера не проходит через sing-box" msgid "Router DNS is routed through sing-box" -msgstr "" +msgstr "DNS роутера проходит через sing-box" msgid "Routing Excluded IPs" -msgstr "" +msgstr "Исключённые из маршрутизации IP-адреса" msgid "Rules mangle counters" -msgstr "" +msgstr "Счётчики правил mangle" msgid "Rules mangle exist" -msgstr "" +msgstr "Правила mangle существуют" msgid "Rules mangle output counters" -msgstr "" +msgstr "Счётчики правил mangle output" msgid "Rules mangle output exist" -msgstr "" +msgstr "Правила mangle output существуют" msgid "Rules proxy counters" -msgstr "" +msgstr "Счётчики правил proxy" msgid "Rules proxy exist" -msgstr "" +msgstr "Правила прокси существуют" msgid "Run Diagnostic" -msgstr "" +msgstr "Запустить диагностику" msgid "Russia inside restrictions" msgstr "Ограничения Russia inside" msgid "Sections" -msgstr "" +msgstr "Секции" msgid "Select a predefined list for routing" -msgstr "" +msgstr "Выберите предопределенный список для маршрутизации" msgid "Select between VPN and Proxy connection methods for traffic routing" msgstr "Выберите между VPN и Proxy методами для маршрутизации трафика" @@ -519,7 +519,7 @@ msgid "Select DNS protocol to use" msgstr "Выберите протокол DNS" msgid "Select how often the domain or subnet lists are updated automatically" -msgstr "" +msgstr "Выберите частоту автоматического обновления списков доменов или подсетей." msgid "Select how to configure the proxy" msgstr "Выберите способ настройки прокси" @@ -540,16 +540,16 @@ msgid "Select the DNS protocol type for the domain resolver" msgstr "Выберите тип протокола DNS для резолвера доменов" msgid "Select the list type for adding custom domains" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип списка для добавления пользовательских доменов" msgid "Select the list type for adding custom subnets" -msgstr "" +msgstr "Выберите тип списка для добавления пользовательских подсетей" msgid "Select the network interface from which the traffic will originate" msgstr "Выберите сетевой интерфейс, с которого будет исходить трафик" msgid "Select the network interface to which the traffic will originate" -msgstr "" +msgstr "Выберите сетевой интерфейс, на который будет поступать трафик." msgid "Select the WAN interfaces to be monitored" msgstr "Выберите WAN интерфейсы для мониторинга" @@ -558,73 +558,73 @@ msgid "Services info" msgstr "Информация о сервисах" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Настройки" msgid "Show sing-box config" -msgstr "" +msgstr "Показать sing-box конфигурацию" msgid "Sing-box" msgstr "Sing-box" msgid "Sing-box autostart disabled" -msgstr "" +msgstr "Автостарт sing-box отключен" msgid "Sing-box checks" -msgstr "" +msgstr "Sing-box проверки" msgid "Sing-box checks passed" -msgstr "" +msgstr "Sing-box проверки успешно завершены" msgid "Sing-box installed" -msgstr "" +msgstr "Sing-box установлен" msgid "Sing-box listening ports" -msgstr "" +msgstr "Sing-box слушает порты" msgid "Sing-box process running" -msgstr "" +msgstr "Процесс sing-box запущен" msgid "Sing-box service exist" -msgstr "" +msgstr "Сервис sing-box существует" msgid "Sing-box version >= 1.12.4" -msgstr "" +msgstr "Версия sing-box >= 1.12.4" msgid "Source Network Interface" msgstr "Сетевой интерфейс источника" msgid "Specify a local IP address to be excluded from routing" -msgstr "" +msgstr "Укажите локальный IP-адрес, который следует исключить из маршрутизации." msgid "Specify local IP addresses or subnets whose traffic will always be routed through the configured route" -msgstr "" +msgstr "Укажите локальные IP-адреса или подсети, трафик которых всегда будет направляться через настроенный маршрут." msgid "Specify remote URLs to download and use domain lists" -msgstr "" +msgstr "Укажите удаленные URL-адреса для загрузки и использования списков доменов." msgid "Specify remote URLs to download and use subnet lists" -msgstr "" +msgstr "Укажите удаленные URL-адреса для загрузки и использования списков подсетей." msgid "Specify the path to the list file located on the router filesystem" -msgstr "" +msgstr "Укажите путь к файлу списка, расположенному в файловой системе маршрутизатора." msgid "Start podkop" -msgstr "" +msgstr "Запустить podkop" msgid "Stop podkop" -msgstr "" +msgstr "Остановить podkop" msgid "Successfully copied!" -msgstr "" +msgstr "Успешно скопировано!" msgid "System info" msgstr "Системная информация" msgid "Table exist" -msgstr "" +msgstr "Таблица существует" msgid "Test latency" -msgstr "" +msgstr "Измерить задержки" msgid "Text List" msgstr "Текстовый список" @@ -654,10 +654,10 @@ msgid "UDP (Unprotected DNS)" msgstr "UDP (Незащищённый DNS)" msgid "UDP over TCP" -msgstr "" +msgstr "UDP через TCP" msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "неизвестно" msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "Uplink" msgstr "Исходящий" msgid "URL must start with vless://, ss://, trojan://, or socks4/5://" -msgstr "" +msgstr "URL должен начинаться с vless://, ss://, trojan:// или socks4/5://" msgid "URL must use one of the following protocols:" msgstr "URL должен использовать один из следующих протоколов:" @@ -702,13 +702,13 @@ msgid "Validation errors:" msgstr "Ошибки валидации:" msgid "View logs" -msgstr "" +msgstr "Посмотреть логи" msgid "Warning: %s cannot be used together with %s. Previous selections have been removed." msgstr "Предупреждение: %s нельзя использовать вместе с %s. Предыдущие варианты были удалены." msgid "Warning: Russia inside can only be used with %s. %s already in Russia inside and have been removed from selection." -msgstr "" +msgstr "Предупреждение: Russia inside может быть использован только с %s. %s уже есть в Russia inside и будет удален из выбранных." msgid "You can select Output Network Interface, by default autodetect" -msgstr "" +msgstr "Вы можете выбрать выходной сетевой интерфейс, по умолчанию он определяется автоматически." diff --git a/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po b/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po index 967c3ef..95f3786 100644 --- a/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po +++ b/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PODKOP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 22:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-21 22:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-21 22:45+0300\n" "Last-Translator: divocat\n" "Language-Team: none\n" "Language: ru\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "Additional marking rules found" msgstr "Найдены дополнительные правила маркировки" msgid "Applicable for SOCKS and Shadowsocks proxy" -msgstr "" +msgstr "Применимо для SOCKS и Shadowsocks прокси" msgid "At least one valid domain must be specified. Comments-only content is not allowed." msgstr "Необходимо указать хотя бы один действительный домен. Содержимое только из комментариев не допускается." @@ -63,25 +63,25 @@ msgid "Cache file path cannot be empty" msgstr "Путь к файлу кэша не может быть пустым" msgid "Cannot receive DNS checks result" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить результаты проверки DNS" msgid "Cannot receive nftables checks result" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить результаты проверки nftables" msgid "Cannot receive Sing-box checks result" -msgstr "" +msgstr "Не удалось получить результаты проверки Sing-box" msgid "Checking dns, please wait" -msgstr "" +msgstr "Проверка dns, пожалуйста подождите" msgid "Checking FakeIP, please wait" -msgstr "" +msgstr "Проверка FakeIP, пожалуйста подождите" msgid "Checking nftables, please wait" -msgstr "" +msgstr "Проверка nftables, пожалуйста подождите" msgid "Checking sing-box, please wait" -msgstr "" +msgstr "Проверка sing-box, пожалуйста подождите" msgid "CIDR must be between 0 and 32" msgstr "CIDR должен быть между 0 и 32" @@ -96,7 +96,7 @@ msgid "Config File Path" msgstr "Путь к файлу конфигурации" msgid "Configuration for Podkop service" -msgstr "" +msgstr "Настройки сервиса Podkop" msgid "Configuration Type" msgstr "Тип конфигурации" @@ -108,7 +108,7 @@ msgid "Connection URL" msgstr "URL подключения" msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" msgid "Currently unavailable" msgstr "Временно недоступно" @@ -126,31 +126,31 @@ msgid "Delay value cannot be empty" msgstr "Значение задержки не может быть пустым" msgid "DHCP has DNS server" -msgstr "" +msgstr "DHCP содержит DNS сервер" msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" msgid "Disable autostart" -msgstr "" +msgstr "Отключить автостарт" msgid "Disable QUIC" -msgstr "" +msgstr "Отключить QUIC" msgid "Disable the QUIC protocol to improve compatibility or fix issues with video streaming" -msgstr "" +msgstr "Отключить QUIC протокол для улучшения совместимости или исправления видео стриминга" msgid "Disabled" msgstr "Отключено" msgid "DNS checks" -msgstr "" +msgstr "DNS проверки" msgid "DNS checks passed" -msgstr "" +msgstr "DNS проверки успшено завершены" msgid "DNS on router" -msgstr "" +msgstr "DNS на роутере" msgid "DNS over HTTPS (DoH)" msgstr "DNS через HTTPS (DoH)" @@ -174,19 +174,19 @@ msgid "Domain Resolver" msgstr "Резолвер доменов" msgid "Dont Touch My DHCP!" -msgstr "" +msgstr "Dont Touch My DHCP!" msgid "Downlink" msgstr "Входящий" msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Скачать" msgid "Download Lists via Proxy/VPN" -msgstr "" +msgstr "Скачивать списки через Proxy/VPN" msgid "Download Lists via specific proxy section" -msgstr "" +msgstr "Скачивать списки через выбранную секцию" msgid "Downloading all lists via main Proxy/VPN" msgstr "Загрузка всех списков через основной прокси/VPN" @@ -198,64 +198,64 @@ msgid "Dynamic List" msgstr "Динамический список" msgid "Enable autostart" -msgstr "" +msgstr "Включить автостарт" msgid "Enable built-in DNS resolver for domains handled by this section" msgstr "Включить встроенный DNS-резолвер для доменов, обрабатываемых в этом разделе" msgid "Enable Mixed Proxy" -msgstr "" +msgstr "Включить смешанный прокси" msgid "Enable Output Network Interface" -msgstr "" +msgstr "Включить выходной сетевой интерфейс" msgid "Enable the mixed proxy, allowing this section to route traffic through both HTTP and SOCKS proxies" -msgstr "" +msgstr "Включить смешанный прокси-сервер, разрешив этому разделу маршрутизировать трафик как через HTTP, так и через SOCKS-прокси." msgid "Enable YACD" -msgstr "" +msgstr "Включить YACD" msgid "Enter complete outbound configuration in JSON format" msgstr "Введите полную конфигурацию исходящего соединения в формате JSON" msgid "Enter domain names separated by commas, spaces, or newlines. You can add comments using //" -msgstr "" +msgstr "Введите доменные имена, разделяя их запятыми, пробелами или переносами строк. Вы можете добавлять комментарии, используя //" msgid "Enter domain names without protocols, e.g. example.com or sub.example.com" -msgstr "" +msgstr "Введите доменные имена без протоколов, например example.com или sub.example.com" msgid "Enter subnets in CIDR notation (e.g. 103.21.244.0/22) or single IP addresses" -msgstr "" +msgstr "Введите подсети в нотации CIDR (например, 103.21.244.0/22) или отдельные IP-адреса" msgid "Exclude NTP" msgstr "Исключить NTP" msgid "Exclude NTP protocol traffic from the tunnel to prevent it from being routed through the proxy or VPN" -msgstr "" +msgstr "Исключите трафик протокола NTP из туннеля, чтобы предотвратить его маршрутизацию через прокси-сервер или VPN." msgid "Failed to copy!" -msgstr "" +msgstr "Не удалось скопировать!" msgid "FakeIP checks" -msgstr "" +msgstr "Проверка FakeIP" msgid "FakeIP checks failed" -msgstr "" +msgstr "Проверки FakeIP не пройдены" msgid "FakeIP checks partially passed" -msgstr "" +msgstr "Проверка FakeIP частично пройдена" msgid "FakeIP checks passed" -msgstr "" +msgstr "Проверки FakeIP пройдены" msgid "Fastest" msgstr "Самый быстрый" msgid "Fully Routed IPs" -msgstr "" +msgstr "Полностью маршрутизированные IP-адреса" msgid "Get global check" -msgstr "" +msgstr "Получить глобальную проверку" msgid "Global check" msgstr "Глобальная проверка" @@ -264,13 +264,13 @@ msgid "HTTP error" msgstr "Ошибка HTTP" msgid "Interface Monitoring" -msgstr "" +msgstr "Мониторинг интерфейса" msgid "Interface Monitoring Delay" msgstr "Задержка при мониторинге интерфейсов" msgid "Interface monitoring for Bad WAN" -msgstr "" +msgstr "Мониторинг интерфейса для Bad WAN" msgid "Invalid DNS server format. Examples: 8.8.8.8 or dns.example.com or dns.example.com/nicedns for DoH" msgstr "Неверный формат DNS-сервера. Примеры: 8.8.8.8, dns.example.com или dns.example.com/nicedns для DoH" @@ -321,31 +321,31 @@ msgid "Invalid Shadowsocks URL: parsing failed" msgstr "Неверный URL Shadowsocks: ошибка разбора" msgid "Invalid SOCKS URL: invalid host format" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: неверный формат хоста" msgid "Invalid SOCKS URL: invalid port number" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: неверный номер порта" msgid "Invalid SOCKS URL: missing host and port" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: отсутствует хост и порт" msgid "Invalid SOCKS URL: missing hostname or IP" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: отсутствует имя хоста или IP-адрес" msgid "Invalid SOCKS URL: missing port" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: отсутствует порт" msgid "Invalid SOCKS URL: missing username" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: отсутствует имя пользователя" msgid "Invalid SOCKS URL: must not contain spaces" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: не должен содержать пробелов" msgid "Invalid SOCKS URL: must start with socks4://, socks4a://, or socks5://" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL-адрес SOCKS: должен начинаться с socks4://, socks4a:// или socks5://" msgid "Invalid SOCKS URL: parsing failed" -msgstr "" +msgstr "Неверный URL SOCKS: парсинг не удался" msgid "Invalid Trojan URL: must not contain spaces" msgstr "Неверный URL Trojan: не должен содержать пробелов" @@ -366,7 +366,7 @@ msgid "IP address 0.0.0.0 is not allowed" msgstr "IP-адрес 0.0.0.0 не допускается" msgid "Latest" -msgstr "" +msgstr "Последняя" msgid "List Update Frequency" msgstr "Частота обновления списков" @@ -378,16 +378,16 @@ msgid "Local Subnet Lists" msgstr "Локальные списки подсетей" msgid "Main DNS" -msgstr "" +msgstr "Основной DNS" msgid "Memory Usage" msgstr "Использование памяти" msgid "Mixed Proxy Port" -msgstr "" +msgstr "Порт смешанного прокси" msgid "Monitored Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Наблюдаемые интерфейсы" msgid "Network Interface" msgstr "Сетевой интерфейс" diff --git a/luci-app-podkop/po/templates/podkop.pot b/luci-app-podkop/po/templates/podkop.pot index f8c7d1c..bfe7be9 100644 --- a/luci-app-podkop/po/templates/podkop.pot +++ b/luci-app-podkop/po/templates/podkop.pot @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PODKOP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-10-21 19:33+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2025-10-21 19:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-21 19:45+0300\n" "Last-Translator: divocat \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n"