mirror of
https://github.com/itdoginfo/podkop.git
synced 2026-02-01 07:10:46 +03:00
feat: update some translations
This commit is contained in:
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PODKOP\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-21 23:02+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-21 23:02+0300\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-10-23 18:27+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-10-23 18:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: divocat\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
@@ -44,6 +44,9 @@ msgstr "Необходимо указать хотя бы один действ
|
||||
msgid "At least one valid subnet or IP must be specified. Comments-only content is not allowed."
|
||||
msgstr "Необходимо указать хотя бы одну действительную подсеть или IP. Только комментарии недопустимы."
|
||||
|
||||
msgid "Available actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Bootsrap DNS"
|
||||
msgstr "Bootstrap DNS"
|
||||
|
||||
@@ -465,10 +468,10 @@ msgid "Regional options cannot be used together"
|
||||
msgstr "Нельзя использовать несколько региональных опций одновременно"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Domain Lists"
|
||||
msgstr "Удалённые списки доменов"
|
||||
msgstr "Внешние списки доменов"
|
||||
|
||||
msgid "Remote Subnet Lists"
|
||||
msgstr "Удалённые списки подсетей"
|
||||
msgstr "Внешние списки подсетей"
|
||||
|
||||
msgid "Restart podkop"
|
||||
msgstr "Перезапустить Podkop"
|
||||
@@ -600,10 +603,10 @@ msgid "Specify local IP addresses or subnets whose traffic will always be routed
|
||||
msgstr "Укажите локальные IP-адреса или подсети, трафик которых всегда будет направляться через настроенный маршрут."
|
||||
|
||||
msgid "Specify remote URLs to download and use domain lists"
|
||||
msgstr "Укажите удаленные URL-адреса для загрузки и использования списков доменов."
|
||||
msgstr "Укажите URL-адреса для загрузки и использования списков доменов."
|
||||
|
||||
msgid "Specify remote URLs to download and use subnet lists"
|
||||
msgstr "Укажите удаленные URL-адреса для загрузки и использования списков подсетей."
|
||||
msgstr "Укажите URL-адреса для загрузки и использования списков подсетей."
|
||||
|
||||
msgid "Specify the path to the list file located on the router filesystem"
|
||||
msgstr "Укажите путь к файлу списка, расположенному в файловой системе маршрутизатора."
|
||||
@@ -620,11 +623,14 @@ msgstr "Успешно скопировано!"
|
||||
msgid "System info"
|
||||
msgstr "Системная информация"
|
||||
|
||||
msgid "System information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Table exist"
|
||||
msgstr "Таблица существует"
|
||||
|
||||
msgid "Test latency"
|
||||
msgstr "Измерить задержки"
|
||||
msgstr "Тестировние задержки"
|
||||
|
||||
msgid "Text List"
|
||||
msgstr "Текстовый список"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user