diff --git a/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po b/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po index ef1d859..7cfb6bc 100644 --- a/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po +++ b/luci-app-podkop/po/ru/podkop.po @@ -51,9 +51,11 @@ msgid "Config without description" msgstr "Конфигурация без описания" msgid "" -"Enter connection string starting with vless:// or ss:// for proxy configuration. Add comments with // for backup configs" +"Enter connection string starting with vless:// or ss:// for proxy configuration. Add comments with // for backup " +"configs" msgstr "" -"Введите строку подключения, начинающуюся с vless:// или ss:// для настройки прокси. Добавляйте комментарии с // для резервных конфигураций" +"Введите строку подключения, начинающуюся с vless:// или ss:// для настройки прокси. Добавляйте комментарии с // для " +"резервных конфигураций" msgid "No active configuration found. One configuration is required." msgstr "Активная конфигурация не найдена. Требуется хотя бы одна незакомментированная строка." @@ -124,14 +126,18 @@ msgstr "Выберите предустановленные сервисы дл msgid "Regional options cannot be used together" msgstr "Нельзя использовать несколько региональных опций одновременно" +#, javascript-format msgid "Warning: %s cannot be used together with %s. Previous selections have been removed." msgstr "Предупреждение: %s нельзя использовать вместе с %s. Предыдущие варианты были удалены." msgid "Russia inside restrictions" msgstr "Ограничения Russia inside" -msgid "Warning: Russia inside can only be used with %s. %s already in Russia inside and have been removed from selection." -msgstr "Внимание: «Russia inside» может использоваться только с %s. %s уже находится в «Russia inside» и был удалён из выбора." +#, javascript-format +msgid "" +"Warning: Russia inside can only be used with %s. %s already in Russia inside and have been removed from selection." +msgstr "" +"Внимание: «Russia inside» может использоваться только с %s. %s уже находится в «Russia inside» и был удалён из выбора." msgid "User Domain List Type" msgstr "Тип пользовательского списка доменов" @@ -214,8 +220,12 @@ msgstr "Введите подсети в нотации CIDR (например: msgid "User Subnets List" msgstr "Список пользовательских подсетей" -msgid "Enter subnets in CIDR notation or single IP addresses, separated by comma, space or newline. You can add comments after //" -msgstr "Введите подсети в нотации CIDR или IP-адреса через запятую, пробел или новую строку. Можно добавлять комментарии после //" +msgid "" +"Enter subnets in CIDR notation or single IP addresses, separated by comma, space or newline. You can add comments " +"after //" +msgstr "" +"Введите подсети в нотации CIDR или IP-адреса через запятую, пробел или новую строку. Можно добавлять комментарии " +"после //" msgid "At least one valid subnet or IP must be specified. Comments-only content is not allowed." msgstr "Необходимо указать хотя бы одну действительную подсеть или IP. Только комментарии недопустимы." @@ -568,11 +578,122 @@ msgstr "Конфигурация: " msgid "Diagnostics" msgstr "Диагностика" -msgid "Podkop" -msgstr "Podkop" +msgid "Additional Settings" +msgstr "Дополнительные настройки" -msgid "Extra configurations" -msgstr "Дополнительные конфигурации" +msgid "Yacd enable" +msgstr "Включить YACD" -msgid "Add Section" -msgstr "Добавить раздел" +msgid "Exclude NTP" +msgstr "Исключить NTP" + +msgid "Allows you to exclude NTP protocol traffic from the tunnel" +msgstr "Позволяет исключить направление трафика NTP-протокола в туннель" + +msgid "QUIC disable" +msgstr "Отключить QUIC" + +msgid "For issues with the video stream" +msgstr "Для проблем с видеопотоком" + +msgid "List Update Frequency" +msgstr "Частота обновления списков" + +msgid "Select how often the lists will be updated" +msgstr "Выберите как часто будут обновляться списки" + +msgid "Select DNS protocol to use" +msgstr "Выберите протокол DNS" + +msgid "Bootstrap DNS server" +msgstr "Bootstrap DNS-сервер" + +msgid "The DNS server used to look up the IP address of an upstream DNS server" +msgstr "DNS-сервер, используемый для поиска IP-адреса вышестоящего DNS-сервера" + +msgid "DNS Rewrite TTL" +msgstr "Перезапись TTL для DNS" + +msgid "Time in seconds for DNS record caching (default: 60)" +msgstr "Время в секундах для кэширования DNS записей (по умолчанию: 60)" + +msgid "TTL value cannot be empty" +msgstr "Значение TTL не может быть пустым" + +msgid "TTL must be a positive number" +msgstr "TTL должно быть положительным числом" + +msgid "Config File Path" +msgstr "Путь к файлу конфигурации" + +msgid "Select path for sing-box config file. Change this ONLY if you know what you are doing" +msgstr "Выберите путь к файлу конфигурации sing-box. Изменяйте это, ТОЛЬКО если вы знаете, что делаете" + +msgid "Cache File Path" +msgstr "Путь к файлу кэша" + +msgid "Select or enter path for sing-box cache file. Change this ONLY if you know what you are doing" +msgstr "Выберите или введите путь к файлу кеша sing-box. Изменяйте это, ТОЛЬКО если вы знаете, что делаете" + +msgid "Cache file path cannot be empty" +msgstr "Путь к файлу кэша не может быть пустым" + +msgid "Path must be absolute (start with /)" +msgstr "Путь должен быть абсолютным (начинаться с /)" + +msgid "Path must end with cache.db" +msgstr "Путь должен заканчиваться на cache.db" + +msgid "Path must contain at least one directory (like /tmp/cache.db)" +msgstr "Путь должен содержать хотя бы одну директорию (например /tmp/cache.db)" + +msgid "Source Network Interface" +msgstr "Сетевой интерфейс источника" + +msgid "Select the network interface from which the traffic will originate" +msgstr "Выберите сетевой интерфейс, с которого будет исходить трафик" + +msgid "Interface monitoring" +msgstr "Мониторинг интерфейсов" + +msgid "Interface monitoring for bad WAN" +msgstr "Мониторинг интерфейсов для плохого WAN" + +msgid "Interface for monitoring" +msgstr "Интерфейс для мониторинга" + +msgid "Select the WAN interfaces to be monitored" +msgstr "Выберите WAN интерфейсы для мониторинга" + +msgid "Interface Monitoring Delay" +msgstr "Задержка при мониторинге интерфейсов" + +msgid "Delay in milliseconds before reloading podkop after interface UP" +msgstr "Задержка в миллисекундах перед перезагрузкой podkop после поднятия интерфейса" + +msgid "Delay value cannot be empty" +msgstr "Значение задержки не может быть пустым" + +msgid "Dont touch my DHCP!" +msgstr "Не трогать мой DHCP!" + +msgid "Podkop will not change the DHCP config" +msgstr "Podkop не будет изменять конфигурацию DHCP" + +msgid "Proxy download of lists" +msgstr "Загрузка списков через прокси" + +msgid "Downloading all lists via main Proxy/VPN" +msgstr "Загрузка всех списков через основной прокси/VPN" + +msgid "IP for exclusion" +msgstr "IP для исключения" + +msgid "Specify local IP addresses that will never use the configured route" +msgstr "Укажите локальные IP-адреса, которые никогда не будут использовать настроенный маршрут" + +msgid "Mixed enable" +msgstr "Включить смешанный режим" + +msgid "Browser port: 2080" +msgstr "Порт браузера: 2080"